-
Ein Aphorismus ist der letzte Ring einer langen Gedankenkette.
-
Wenn Du durchaus nur die Wahl hast, zwischen einer Unwahrheit und einer Grobheit, dann wähle die Grobheit. Wenn jedoch die Wahl getroffen werden muß zwischen einer Unwahrheit und einer Grausamkeit, dann wähle die Unwahrheit.
-
Zwei sehr verschiedene Tugenden können einander lange und scharf befehden; der Augenblick bleibt nicht aus, in dem sie erkennen, daß sie Schwestern sind.
-
A defeat borne with pride is also a victory.
-
We are so vain that we value the opinion even of those whose opinions we find worthless.
-
Wenn man nur die Alten liest, ist man sicher, immer neu zu bleiben.
-
However much you paid for a beautiful illusion, you got a bargain.
-
Nicht jene, die streiten, sind zu fürchten, sondern jene, die ausweichen.
-
Ein Gedanke kann nicht erwachen, ohne andere zu wecken.
-
Believe flatterers and you’re lost; believe your enemies-and you despair.
-
Der eitle, schwache Mensch sieht in Jedem einen Richter, der stolze, starke hat keinen Richter als sich selbst.
-
Niemand ist so beflissen, immer neue Eindrücke zu sammeln, als derjenige, der die alten nicht zu verarbeiten versteht.
-
Der Verstandesmensch verhöhnt nichts so bitter als den Edelmut, dessen er sich nicht fähig fühlt.
-
Die glücklichen Pessimisten! Welche Freude empfinden sie, so oft sie bewiesen haben, daß es keine Freude gibt.
-
Das Alter verklärt oder versteinert.
-
Der Verstand und das Herz stehen auf sehr gutem Fuße. Eines vertritt oft die Stelle des andern so vollkommen, dass es schwer ist zu entscheiden, welches von beiden tätig war.
-
Merkmal großer Menschen ist, daß sie an andere weit geringere Anforderungen stellen als an sich selbst.
-
Enthusiasm does not always speak for those who arouse it, but always for those who experience it.
-
Wir sollen immer verzeihen, dem Reuigen um seinetwillen, dem Reuelosen um unseretwillen.
-
In misfortune we usually regain the peace that we were robbed of through fear of that very misfortune.
-
Wenn du einen vielbetretenen Weg lange gehst, so gehst du ihn endlich allein.
-
Consider well before you immerse yourself in solitude whether your own company will be good for you.
-
Man muss das Gute tun, damit es in der Welt sei.
-
Dass soviel Ungezogenheit gut durch die Welt kommt, daran ist die Wohlerzogenheit schuld.