-
I think probably the thing I'm worst at is the most ephemeral stuff, like blogs. I find it really hard to write. And I'm often been asked to write columns for papers in Peru. And I can't. I would die. There's no way I could write a column.
-
When I was younger, I was able to write with music playing in the background, but these days, I can't. I find it distracting. Even when the music is just instrumental or has lyrics in a language I don't understand, the clash between the voices in my head and the song can be very disorienting.
-
The impact of any particular writer on your own work is hard to discern.
-
I love to walk through the streets of Jesus Maria and Pueblo Libre. The Spanish colonial buildings are in bright colors, two stories high, with these intricate wooden, windowed balconies.
-
Peru is a country where more than half the people would emigrate if given the chance. That's half the population that is willing to abandon everything they know for the uncertainty of a life in a foreign land, in another language.
-
I began visiting Lima's prisons back in 2007, when my first novel, 'Lost City Radio,' was published in Peru.
-
For fiction, I'm not particularly nationalistic. I'm not like the Hugo Chavez of Latin American letters, you know? I want people to read good work.
-
I think I'm an American writer writing about Latin America, and I'm a Latin American writer who happens to write in English.
-
I'm a sucker for any band named after a work of literature. Los de Abajo take their name from Mariano Azuela's famous novel 'The Underdogs,' and that says a lot about who they are and the music they make.
-
As a boy, I wanted to be the Peruvian Diego Maradona. Sadly, Peru hasn't made the World Cup since 1982, so I guess I did well to choose something different.
-
How emigration is actually lived - well, this depends on many factors: education, economic station, language, where one lands, and what support network is in place at the site of arrival.
-
I write in English because I was raised in the States and educated in this language.
-
I do feel fortunate to have some knowledge of the great Latin American writers, including some that are probably not that well known in English. I'm thinking of Jose Maria Arguedas, whom I read when I was living in Lima, and who really impacted the way I viewed my country.
-
Writing a novel is not at all like riding a bike. Writing a novel is like having to redesign a bike, based on laws of physics that you don't understand, in a new universe. So having written one novel does nothing for you when you have to write the second one.
-
I love the novel because it's like a love affair. You can just fall into it and keep going, and you never know where it's going to take you.
-
I have to really think hard about how to structure sentences, and do more mapping when I sit down to write, so it does impose a certain discipline, intellectual and linguistic.
-
It's true that there are people who live the idea of being an artist, as opposed to the idea of making art.
-
I like radio because you can do an hour-long interview and then three days later have a finished piece.
-
When I started writing seriously in high school, English was the language I had at my disposal - my Spanish was domestic, colloquial, and not particularly literary or sophisticated.
-
At the most basic level, I appreciate writers who have something to say.