-
It is tiring to be Turkish. The country is badly polarised, bitterly politicized. Every writer, journalist, poet knows that because of an article, a novel, an interview, a poem or a tweet you can be sued, put on trial, even arrested. Self-censorship is widespread.
Elif Safak -
For me, coming from the women's movement, politics is not just about parties and parliament. There is politics in our private space and in gender relations as well. Wherever there's power, there's politics.
Elif Safak
-
If you are a writer from Turkey, Pakistan, Nigeria, Egypt, you don't have the luxury of being apolitical. You can't say, 'That's politics. I'm just doing my work.'
Elif Safak -
Books change us. Books save us. I know this because it happened to me. Books saved me. So, I do believe through stories we can learn to change, we can learn to empathize and be more connected with the universe and with humanity.
Elif Safak -
Part of me always felt like the other, the outsider, the observer. My father had two sons with his second wife, who I didn't meet until my late 20s. I was always on the periphery. In Madrid, I was the only Turk in a very international school, so I had to start thinking about identity. All these things affected me.
Elif Safak -
I write with humour about sadness, to introduce an element of sweet to the sour, a bit like Turkish food.
Elif Safak -
I realized over the years if I'm writing about humor, irony, satire, I much prefer to do that in English. And if there is sorrow, melancholy, longing, I much prefer to do that in Turkish. Each language has its own strength to me, and I feel connected and attached to both Turkish and English. I dream in more than one language.
Elif Safak -
The lack of trust in supranational entities and cosmopolitan elite creates a fertile ground for tribalist belongings and reactionary politics.
Elif Safak