Ken Liu Quotes
My metaphor for translation has always been that translation is really a performance art. You take the original and try to perform it, really, in a different medium. Part of that is about interpretation and what you think the author's voice really is.
Ken Liu
Quotes to Explore
Though there is such a rich tradition of culture and arts, I have never been invited to perform at a concert in South India.
Zubin Mehta
Private education can give you confidence, which is marvellous; a sense of entitlement isn't.
Eddie Marsan
I get more upset at losing at other things than chess. I always get upset when I lose at Monopoly.
Magnus Carlsen
Love is the whole history of a woman's life, it is but an episode in a man's.
Madame de Stael
I stay excited 'cause for me, this is something I love to do. I'm like Coca Cola with it. I been here for a long time, I just gotta keep it nice and stay up to date and also give them that quality taste that they been looking for. It's nothing to me. When you built for it, you born for it, you do it cuz you wanna do it, not cuz you have to.
Raekwon
What sweet, what happy days had I,When dreams made Time Eternity!
W. H. Davies
In modern pharmacology it's so clear that even if you have a fixed dose of a drug, the individuals respond very differently to one and the same dose.
Arvid Carlsson
Artists look at the environment, and the best artists correctly diagnose the problem. I'm not saying artists can't be leaders, but that's not the job of art, to lead. Bob Marley, Nina Simone, Harry Belafonte - there are artists all through history who have become leaders, but that was already in them, nothing to do with their art.
Talib Kweli
Black Star
I'm a very visual person, and I love opening beautiful books on art or design and looking through them.
Aerin Lauder
I think if you live in London, it's such a cosmopolitan city; nobody even notices different-race relationships. I assumed it would be even more liberal in the States, and it's totally the opposite.
Alex Kingston
My metaphor for translation has always been that translation is really a performance art. You take the original and try to perform it, really, in a different medium. Part of that is about interpretation and what you think the author's voice really is.
Ken Liu