Translate Quotes
-
I thought I was going to be able to use my painting ideas as decoration on pottery, but my painting did not translate into decoration on pottery. I thought it was going to, and in fact I made, while still in school, a plate with one of my paintings on it, and that's exactly what it was, it was a plate with a painting on it. It was not a decorated plate; it was just a painting superimposed over a three-dimensional ceramic form.
Warren MacKenzie
-
No higher duty, or more solemn responsibility, rests upon this Court than that of translating into living law and maintaining this constitutional shield deliberately planned and inscribed for the benefit of every human being subject to our Constitution - of whatever race, creed or persuasion.
Hugo Black
-
Fashion has always been nourished by the past. At the end of the day, where the inspiration comes from doesn't matter. It's what you do with it. How you treat it, how you translate it into a contemporary wardrobe. You put it in a shaker.
Christophe Lemaitre
-
I guess I wanted to leave America for awhile. It wasn't that I wanted to become an expatriate, or just never come back, I needed some breathing room. I'd already been translating French poetry, I'd been to Paris once before and liked it very much, and so I just went.
Paul Auster
-
As a citizen I might be well-behaved and have nothing salacious or radical about me, I might be a total bore, but I might suffer somehow if other people are being spied on and blocked from doing important work that might have a collective benefit down the road. The personal doesn't necessarily translate to the social.
Astra Taylor
-
Usually horror in your personal life can translate into some good music. Sometimes. Sometimes it can be really maudlin and boring, and kind of personal.
Bob Schneider
-
Rome & Greece swept Art into their maw & destroy'd it; a Warlike State never can produce Art. It will Rob & Plunder & accumulate into one place, & Translate & Copy & Buy & Sell & Criticize, but not Make.
William Blake
-
Man cannot endure his own littleness unless he can translate it into meaningfulness on the largest possible level.
Ernest Becker
-
I've gotten to try on voices very different than my own, and I've become much more aware of structure than ever before. Also, you really weigh every word. There's no closer reading then when you read to translate.
Achy Obejas
-
There is no other art medium like tattooing in the world. When the customer comes in with a basic idea, it is up to me to design and translate that idea onto skin. I really appreciate when customers have enough trust in what I can do.
William Webb
-
Higher costs naturally translate into fewer employers offering insurance coverage, and fewer employees accepting it, even when it is offered.
Risa Lavizzo-Mourey
-
I like the communication and trust that comes from a long-term relationship. When you really know people as musicians and as people, you feel you can really count on them. That frees you to take more chances and ... it takes the music to a higher level. It translates into a better product for audiences. There are two levels to these relationships. The first level is being with guys for the first few years, you're getting used to guys - he's got this to offer, he's got that to offer, I don't like this, I do like this. You both praise them and are critical as you get to know one another.
Dave Liebman
-
I was really inspired by intense nature and landscapes, and I'm always inspired by open spaces and giving room for things to grow sound-wise and visually. I have a bit of claustrophobia myself which I think translates into my music.
Chelsea Wolfe
-
Many people have complained that Imagined Communities is a difficult book and especially difficult to translate. The accusation is partly true. But a great deal of the difficulty lies not in the realm of ideas, but in its original polemical stance and its intended audience: the UK intelligentsia. This is why the book contains so many quotations from and allusions to, English poetry, essays, histories, legends, etc., that do not have to be explained to English readers, but which are likely to be unfamiliar to others.
Benedict Anderson
-
I can’t translate myself into language any more.
Alice Notley
-
Lish tried to swear--which is always funny, because the computer won't translate it. It went something like this: "Bleep stupid bleep bleep faeries and their bleep bleep bleep obsessions. He had better stop bleep bleep bleep the bleep bleep rules or I will bleep bleep bleep the little bleeeeeeeeeeep.
Kiersten White