-
Lila was able to speak through writing; unlike me when I wrote, unlike Sarratore in his articles and poems, unlike even many writers I had read and was reading, she expressed herself in sentences that were well constructed, and without error, even though she had stopped going to school, but—further—she left no trace of effort, you weren’t aware of the artifice of the written word. I read and I saw her, I heard her. The voice set in the writing overwhelmed me, enthralled me even more than when we talked face to face: it was completely cleansed of the dross of speech, of the confusion of the oral;
-
Words: with them you can do and undo as you please.
-
This is what awaits me, I thought. Evenings like this. Appearing at the house of strangers, marked as a woman waiting to remake her life.
-
Why was I worried? Because if, in everyday life, I was so embarrassed, so cautious, that I scarcely breathed, the diary produced in me a craving for truth. I thought that when one writes, it makes no sense to be contained, to censor oneself, and as a result I wrote mostly—maybe only—about what I would have preferred to be silent about, resorting among other things to a vocabulary that I would never have dared to use in speaking.
-
She expressed herself in sentences that were well constructed, and without error, even though she had stopped going to school, but – further – she left no trace of effort, you weren’t aware of the artifice of the written word. I read and I saw her, heard her. The voice set in the writing overwhelmed me, enthralled me even more than when we talked face to face; it was completely cleansed of the dross of speech, the confusion of the oral.
-
How difficult it is to find one's way , how difficult it is not to violate any of the incredibly detailed male regulations.
-
To be born in that city is useful for only one thing: to have always known, almost instinctively, what today, with endless fine distinctions, everyone is beginning to claim: that the dream of unlimited progress is in reality a nightmare of savagery and death.
-
I am what I am and I have to accept myself; I was born like this, in this city, with this dialect, without money; I will give what I can give, I will take what I can take, I will endure what has to be endured.
-
The frantumaglia is an unstable landscape, an infinite aerial or aquatic mass of debris that appears to the I, brutally, as its true and unique inner self. The frantumaglia is the storehouse of time without the orderliness of a history, a story. The frantumaglia is an effect of the sense of loss, when we’re sure that everything that seems to us stable, lasting, an anchor for our life, will soon join that landscape of debris that we seem to see. The frantumaglia is to perceive with excruciating anguish the heterogeneous crowd from which we, living, raise our voice, and the heterogeneous crowd into which it is fated to vanish.
-
I gave in continuously, with painful pleasure, to waves of unhappiness.
-
I have always paid careful attention to social and economic conflicts, to the dialectic - if we can call it that - between high and low. Maybe it's because I was not born or brought up in affluence.
-
But the condition of wife had enclosed her in a sort of glass container, like a sailboat sailing with sails unfurled in an inaccessible place, without the sea.
-
Was it possible that I—short, too full-figured, wearing glasses, I diligent but not intelligent, I who pretended to be cultured, informed, when I wasn’t—could have believed that he would like me even just for the length of a vacation?
-
We walked for a long time. We kissed, we embraced on the Lungarno, I asked him, half serious, half joking, if he wanted to sneak into my room. He shook his head, he went back to kissing me passionately. There were entire libraries separating him and Antonio, but they were similar.
-
Ah, there is no city that gives off so much noise and such a clamor as Naples.
-
I’m laughing, I apologized, at the situation, at you, who’ve wanted to kill Nino forever, and at me, who if he showed up now would say to you: Yes, kill him. I’m laughing out of despair, because I’ve never been so offended, because I feel humiliated in a way that I don’t know if you can imagine, because at this moment I’m so ill that I think I’m fainting.
-
Although I felt I was changed, I had remained the disciplined person who had never avoided anything. And besides, I said to myself, what can she do to me? I'm a woman, not a child. At most she'll bring something good to eat.
-
That day, instead, I saw clearly the mothers of the old neighbourhood. They were nervous, they were acquiescent. They were silent, with tight lips and stooping shoulders, or they yelled terrible insults at the children who harassed them. Extremely thin, with hollow eyes and cheeks, or with broad behinds, swallen ankles, heavy chests, they lugged shopping bags and small children who clung to their skirts they appeared to have lost those feminine qualities that were so important to us girls. They had been consumed by the bodies of husbands, fathers, brothers, whom they ultimately came to resemble, because of their labors or the arrival of old age, of illness. When did that transformation begin? With housework? With pregnancies? With beatings?
-
He had rid himself so fiercely of memory, language, the capacity to find meaning that it seemed obvious the hatred he had for himself, for his own skin, for his moods, for his thoughts and words, for the brutal corner of the world that had enveloped him.
-
Even Tolstoy is an insignificant shadow if he takes a stroll with Anna Karenina.
-
They were more severely infected than the men, because while men were always getting furious, they calmed down in the end; women, who appeared to be silent, acquiescent, when they were angry flew into a rage that had no end.
-
In the crush men used the women to play silent games with themselves. One stared ironically at a dark-haired girl to see if she would lower her gaze. One, with his eyes, caught a bit of lace between two buttons of a blouse, or harpooned a strap. Others passed the time looking out the window into cars for a glimpse of an uncovered leg, the play of muscles as a foot pushed break or clutch, a hand absentmindedly scratching the inside of a thigh.
-
At those moments I saw myself suddenly for what I was: a slave, willing to always do what he wanted, careful not to exaggerate in order not to get him in trouble, not to displease him. I wasted my time cooking for him, washing the dirty clothes he left in the house, listening to all his troubles at the university and in the many responsibilities that he was accumulating, thanks to the aura of good feeling that surrounded him and the small powers of his father-in-law; I always welcomed him joyfully, I wanted him to be happier with me than in the other house, I wanted him to relax, to confide, I felt sorry that he was continuously overwhelmed by obligations; I even wondered if Eleonora might love him more than I did, since she accepted every insult just to feel that he was still hers. But sometimes I couldn’t stand it anymore and I yelled at him, despite the risk that the girls might hear: Who am I for you, tell me why I’m in this city, why I wait for you every night, why I tolerate this situation.
-
But not even then did I lose my composure. I continued to proceed with circumspection, as I always had before the accidents of life. The only external sign of my agitation was an inclination to disorder and a weakness in my fingers, and, the more the anguish increased, the harder they found it to close solidly around things.