-
Starting at a certain point, the future is only a need to live in the past. To immediately redo the grammatical tenses.
Elena Ferrante
-
I had less success in the courtyard. There only love and boyfriends counted.
Elena Ferrante
-
I was afraid that she would express herself in dialect, that she would say something vulgar, that it would become obvious that school for her had ended with an elementary-school diploma. I was afraid that, if she merely opened her mouth, everyone would be hypnotized by her intelligence and Professor Galiani herself would be entranced. I was afraid that the professor would find her both presumptuous and naïve and would say to me: Who is this friend of yours, stop seeing her. I was afraid she would understand that I was only Lila’s pale shadow and would be interested not in me any longer but in her, she would want to see her again, she would undertake to make her go back to school.
Elena Ferrante
-
At those moments I saw myself suddenly for what I was: a slave, willing to always do what he wanted, careful not to exaggerate in order not to get him in trouble, not to displease him. I wasted my time cooking for him, washing the dirty clothes he left in the house, listening to all his troubles at the university and in the many responsibilities that he was accumulating, thanks to the aura of good feeling that surrounded him and the small powers of his father-in-law; I always welcomed him joyfully, I wanted him to be happier with me than in the other house, I wanted him to relax, to confide, I felt sorry that he was continuously overwhelmed by obligations; I even wondered if Eleonora might love him more than I did, since she accepted every insult just to feel that he was still hers. But sometimes I couldn’t stand it anymore and I yelled at him, despite the risk that the girls might hear: Who am I for you, tell me why I’m in this city, why I wait for you every night, why I tolerate this situation.
Elena Ferrante
-
I’m laughing, I apologized, at the situation, at you, who’ve wanted to kill Nino forever, and at me, who if he showed up now would say to you: Yes, kill him. I’m laughing out of despair, because I’ve never been so offended, because I feel humiliated in a way that I don’t know if you can imagine, because at this moment I’m so ill that I think I’m fainting.
Elena Ferrante
-
I felt that not only in my book but in novels in general there was something that truly agitated me, a bare and throbbing heart, the same that had burst out of my chest in that distant moment when Lila had proposed that we write a story together. It had fallen to me to do it seriously. But was that what I wanted? To write, to write with purpose, to write better than I had already? And to study the stories of the past and the present to understand how they worked, and to learn, learn everything about the world with the sole purpose of constructing living hearts, which no one would ever do better than me, not even Lila if she had had the opportunity?
Elena Ferrante
-
Why, then, even when I advanced, was I so quick to retreat? Why did I always have ready a gracious smile, a happy laugh, when things went badly? Why, sooner or later, did I always find plausible excuses for those who made me suffer?
Elena Ferrante
-
Especially at night she was afraid of waking up and finding him formless in the bed, transformed into excrescences that burst out because of too much fluid, the flesh melted and dripping, and with it everything around, the furniture, the entire apartment and she herself, his wife, broken, sucked into that stream polluted by living matter.
Elena Ferrante
-
A child, yes, is a vortex of anxieties.
Elena Ferrante
-
My daughter would soon be the age of the ghosts of our girlhood. I found it inconceivable that in a relatively small amount of time, my daughter could wear a wedding dress, as Lila had, end up brutalized in a man's bed, lock herself in the role of Signora Carracci; I found it equally inconceivable that, as had happened to me, she could lie under the heavy body of a grown man, at night, on the Maronti, smeared with dark sand, damp air, and bodily fluids, just for revenge. I remembered the thousands of odious things we had gone through and I let the solidarity regain force. What a waste it would be, I said to myself, to ruin our story by leaving too much space for ill feelings: ill feelings are inevitable, but the essential thing is to keep them in check.
Elena Ferrante
-
Such persistence in memorizing fashionable jargon, wasted effort. I had been conditioned by my education, which had shaped my mind, my voice.
Elena Ferrante
-
Why was I worried? Because if, in everyday life, I was so embarrassed, so cautious, that I scarcely breathed, the diary produced in me a craving for truth. I thought that when one writes, it makes no sense to be contained, to censor oneself, and as a result I wrote mostly—maybe only—about what I would have preferred to be silent about, resorting among other things to a vocabulary that I would never have dared to use in speaking.
Elena Ferrante
-
The solitude of women's minds is regrettable, I said to myself, it's a waste to be separated from each other without procedures, without tradition.
Elena Ferrante
-
Saw the rings that I had left upon waking on the edge of the sink and I put on my finger the one with the aquamarine, while, without hesitation, I let the wedding ring fall down the drain.
Elena Ferrante
-
Although I felt I was changed, I had remained the disciplined person who had never avoided anything. And besides, I said to myself, what can she do to me? I'm a woman, not a child. At most she'll bring something good to eat.
Elena Ferrante
-
Every footfall, every voice was Don Achille creeping up behind us or coming down toward us with a long knife, the kind used for slicing open a chicken breast. There was an odor of sautéing garlic. Maria, Don Achille’s wife, would put me in the pan of boiling oil, the children would eat me, he would suck my head the way my father did with mullets.
Elena Ferrante
-
I believe that, for those who love to write, time spent writing is never wasted. And then isn't it from book to book that we approach the book that we really want to write?
Elena Ferrante
-
Don’t get angry, she said, try to reflect: what does a woman of your understanding feel at the idea that her happiness becomes the ruin of someone else?
Elena Ferrante
-
That the human condition was so obviously exposed to the blind fury of chance that to trust in a God, a Jesus, the Holy Spirit—this last a completely superfluous entity, it was there only to make up a trinity, notoriously nobler than the mere binomial father-son—was the same thing as collecting trading cards while the city burns in the fires of hell.
Elena Ferrante
-
This is what awaits me, I thought. Evenings like this. Appearing at the house of strangers, marked as a woman waiting to remake her life.
Elena Ferrante
-
The most difficult achievement is the capacity to see oneself, to name oneself, to imagine oneself. If in daily life we use ideologies, common sense, religion, even literature itself to disguise our experiences and make them presentable, in fiction it’s possible to sweep away all the veils—in fact, perhaps, it’s a duty.
Elena Ferrante
-
The frantumaglia is an unstable landscape, an infinite aerial or aquatic mass of debris that appears to the I, brutally, as its true and unique inner self. The frantumaglia is the storehouse of time without the orderliness of a history, a story. The frantumaglia is an effect of the sense of loss, when we’re sure that everything that seems to us stable, lasting, an anchor for our life, will soon join that landscape of debris that we seem to see. The frantumaglia is to perceive with excruciating anguish the heterogeneous crowd from which we, living, raise our voice, and the heterogeneous crowd into which it is fated to vanish.
Elena Ferrante
-
The ‘right reading’ is an invention of academics and critics. Every reader gets from the book he is reading nothing else but his book. The shelves where we line up the volumes we’ve read are deceptive. We have available there only titles, covers, pages. But the books we’ve truly read are phantoms conjured up by reading with no rules.
Elena Ferrante
-
My river of words and her silence seemed to demonstrate that my life was splendid but uneventful, which left me time to write to her every day, while hers was dark but full.
Elena Ferrante
