-
Dangerous is a people's voice charged with wrath.
Aeschylus
-
Μήτ᾽ ἀνάρχετον βίονμήτε δεσποτούμενοναἰνέσῃς.παντὶ μέσῳ τὸ κράτοςθεὸς ὤπασεν.
Aeschylus
-
Παύροις γὰρ ἀνδρῶν ἐστι συγγενὲς τόδε,φίλον τὸν εὐτυχοῦντ' ἄνευ φθόνων σέβειν.
Aeschylus
-
Τὴν πεπρωμένην δὲ χρὴαἶσαν φέρειν ὡς ῥᾷστα, γιγνώσκονθ' ὅτιτὸ τῆς ἀνάγκης ἔστ' ἀδήριτον σθένος.
Aeschylus
-
Ἐλαφρὸν ὅστις πημάτων ἔξω πόδαἔχει παραινεῖν νουθετεῖν τε τοὺς κακῶςπράσσοντας.
Aeschylus
-
βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ.
Aeschylus
-
Πιθανὸς ἄγαν ὁ θῆλυς ὅρος ἐπινέμεταιταχύπορος· ἀλλὰ ταχύμορονγυναικογήρυτον ὄλλυται κλέος.
Aeschylus
-
Ἡ δέ τοι κύκνου δίκηντὸν ὕστατον μέλψασα θανάσιμον γόονκεῖται † φιλήτως τοῦδ'.
Aeschylus
-
Ἢ οὐκ οἶσθ' ἀκριβῶς ὢν περισσόφρων ὅτιγλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται.
Aeschylus
-
Ὁ δ' ἀφθόνητός γ' οὐκ ἐπίζηλος πέλει.
Aeschylus
-
Clytemnestra: He collapsed, snorting his life away,spitting great gobs of blood all over me,drenching me in showers of his dark blood.And I rejoiced-just as the fecund earthrejoices when the heavens send spring rains
Aeschylus
-
Τῷ δυσπραγοῦντί τ' ἐπιστενάχεινπᾶς τις ἑτοῖμος· δῆγμα δὲ λύπηςοὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προσικνεῖται·καὶ ξυγχαίρουσιν ὁμοιοπρεπεῖς,ἀγέλαστα πρόσωπα βιαζόμενοι.
Aeschylus
-
Οὔκουν ἔμοιγε χρώμενος διδασκάλῳπρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς.
Aeschylus
-
Κέρδιστον εὖ φρονοῦντα μὴ φρονεῖν δοκεῖν.
Aeschylus
-
Πρὸς κέντρα μὴ λάκτιζε.
Aeschylus
-
Παῖδες γὰρ ἀνδρὶ κληδόνες σωτήριοιθανόντι.
Aeschylus
-
I pray the gods will give me some reliefAnd end this weary job. One long full yearI've been lying here, on this rooftop,The palace of the sons of Atreus,Resting on my arms, just like a dog.I've come to know the night sky, every star,The powers we see glittering in the sky,Bringing winter and summer to us all,As the constellations rise and sink.
Aeschylus
-
Πολλῷ γ' ἀμείνων τοὺς πέλας φρενοῦν ἔφυςἢ σαυτόν. ἔργῳ κοὐ λόγῳ τεκμαίρομαι.
Aeschylus
-
Τελεῖται δ' ἐς τὸ πεπρωμένον·οὔθ' ὑποκαίων οὔτ' ἐπιλείβωνοὔτε δακρύων ἀπύρων ἱερῶνὀργὰς ἀτενεῖς παραθέλξει.
Aeschylus
-
A prosperous fool is a grievous burden.
Aeschylus
-
Γνώσῃ διδαχθεὶς ὀψὲ γοῦν τὸ σωφρονεῖν.
Aeschylus
-
So in the Libyan fable it is toldThat once an eagle, stricken with a dart,Said, when he saw the fashion of the shaft,'With our own feathers, not by others' hands,Are we now smitten.'
Aeschylus
-
lines 510–524, as translated by R. Potter (1860)
Aeschylus
-
δίχα δ' ἄλλων μονόφρων εἰμί
Aeschylus
